Eugenia Castaño Bohórquez
Conozco a Eugenia por medio de las redes sociales, me hizo una entrevista hace un par de años, y su currículum es tan amplio que podría hacer dos notas.
De hecho he unido su poesía con su largo quehacer y con una obra que esta dando vuelta el mundo donde reunió a otras tres artistas, una escritora y dos pintoras en un solo tomo llamado EL ARTE NO TIENE FRONTERA.
Eugenia es una de esas personas prolifera, generosa, consciente de la realidad social y de la situación de la mujer, luchadora. Nos fuimos relacionando con respeto y con admiración mutua. Ahora tengo el honor de presentarla en mi blog y en la revista Guka desde Europa. Es alguien que sé que conoceré en persona algún día. Por ahora les dejo sus amplias referencias, su poesía, sus libros y toda la bondad de una persona dulce e inteligente.
BIOGRAFIA CORTA
Nacida en Bogotá Colombia un 25 de noviembre, estudios de Linguística y
Literatura en la Universidad de la Sabana de Bogotá,
escritora por vocación, mercado-publicista de profesión. Exalumna salesiana de
María Auxiliadora casa central en Bogotá. Otros estudios realizados en la
Universidad Santo Tomás de Aquino en Bogotá, ciclo sociopolítico y socio
económico 2 años de Derecho y Ciencias Políticas. Iniciática con un grupo de
profesionales de distintas ramas del conocimiento en Bogotá, Seminarios de
Neuro-linguística, Dianética y Comunicación, campamentos misión en el Ariari,
Llanos Orientales de Colombia y barrios en zonas marginales llevando educación
a niños y campesinos de bajos recursos, dama voluntaria en la Embajada de
Bolivia en Bogotá.
Publicaciones:
- Libro familiar "Los
poemas de mi abuelo" 2001
- Novela "Emergiendo del
tejido" 2007 Presentación
en la XX Feria del Libro de Bogotá, año de Homenaje a Gabriel García
Márquez; trabajo social con la novela en distintas ciudades de Colombia,
Lecturas viajeras en sitios apartados de la cultura con la Fundación El
Laberinto en Sucre y donación de su novela para bibliotecas de Sincelejo.
- Libro "La
Magia de la Palabra" Edición especial Festipal Agua 2010 realizado por Fundación Grupo
Cultural "El Pretexto" como escritora participante con poemas y
relatos.
- Libro “Palabra Universal”
Edición 2014, Encuentro
Nacional e Internacional de escritores y artistas plásticos, realizado por
Fundación El Pretexto, con poemas.
- Libro EL ARTE NO TIENE
NACIONALIDAD, Pintuesía o Poetura Edición 2014, Editorial Seleer. Gestora del proyecto y del concepto
del libro y proyecto solidario; poeta participante con las pintoras Blanca
Torres Torres de México, María Gallego Jiménez de Andalucía, la poeta Mar
Herrera de Castilla La Mancha .
- Libro Antología en
Madrid, Nueva Poesía y Narrativa Hispanoamericana 2015, como poeta participante.
- Libro de poesía "Desnudez
Amarilla" de"Poetas en Cueros" Proyecto artístico de Clio
Artesanal, Desnudez en siete colores. Se dará a conocer en 2016
- AZUL VERDE_ VERDE AZUL Libro en
homenaje a Ruben Darío, poeta invitada entre los 42 poetas del planeta que
se presentarán en París con poemas de su autoría, 2016
- Feria del libro de Valencia 2015 y presentación y entrega del libro El Arte no tiene nacionalidad en El Ayuntamiento de Sagunto, en la Dirección General de Familia y Mujer, Biblioteca de la Dona de Valencia, Biblioteca Municipal de Sagunto, Palacio Municipal Allende, Ayuntamiento de Morelia.
El ARTE NO TIENE NACIONALIDAD (tapa) - EHomenaje a la mujer de Colombia
promovido por el escritor y poeta colombiano Mario Ramón Mendoza Mendoza,
Poema y video: “Mujer”, Mensaje para Colombia: Eduquémonos para la paz,
2013.
- Miembro del I Congreso
Internacional de poetas del Caribe “Unidos por la paz” poeta delegada
internauta 2013. y en el manifiesto por la paz. texto : La Paz como
estrategia.
- Obras y videos: “Hoy eres, hoy
soy” y “Mi paso”
- Embajadora de América Latina
llevando noticias culturales, diálogos escritos con artistas en su blog, y
leyendo escritos propios en el programa radial Voces del Mundo de Galicia
España.
- Articulista de el periódico
digital El Librepensador de Zaragoza España
- Corresponsal de la
Revista Cultural de Colombia y América Latina Fundación Libros y
Letras con Notas y poemas.
- Publicaciones en la revista
colombiana Cultura 0,
- Publicaciones en “El periódico
de aquí” en Valencia y en Cien por Cien valencianos.
- Invitada como poeta
latinoamericana en el libro español “Un cuento y un poema por la paz”
AUCPAZ.
- Invitada al Museo Fernando Soto
Aparicio declamando los poemas del reconocido autor colombiano, con
artículos y poemas propios de la poeta: Obras y videos: “Extrañar” y “Mi
nombre es poeta”.
- Página de facebook Eugenia
Castaño Bohórquez: Promueve los talentos y la cultura hispanoamericana y
del resto del mundo.
- Página de poemas, artículos,
relatos y notas Eugenia Castaño Bohórquez Escritos, en la red social
facebook, google plus, twitter.
- Blog: eugeniacastano.wordpress.com
- Poeta invitada al blog Círculo
Iberoamericano de las Letras y las Artes http://pyeciberleart.blogspot.com.es/
LA TRISTEZA ALEGRE
de Eugenia Castaño Bohórquez
Hoy mi vida siente la tristeza alegre
Cuando los ojos de mi alma te ven
Pero mis retinas no te hallan
llegan escenas con juegos y sonrisas
Otras con dolor o con dulzura
Comprendo el poder de las imágenes
Grabadas en un rincón de la memoria.
Recuerdo el jugar como niños
Sin exigencias, ni buscando beneficios,
Me regalaste saltar por las montañas,
Ir de tu mano mostrándome
las sendas
Y de tus historias contadas con los años
Que me brindaron innumerables fantasías.
Te veo reposando en el jardín, entretanto me observabas
O nuestro cuerpo danzando
sin música;
Tu existencia me dejó el sublime regalo: la tristeza alegre
Hoy que tu rostro no volverá, evoco tu presencia
Cuando todas las luces se apaguen,
Tu faro quedará encendido para mostrarme una nueva ruta.
https://eugeniacastano.wordpress.com/
LA TRISTESSE JOYEUSE
Ce jour ma vie sent une joyeuse tristesse
quand les yeux de mon âme te voient
mais mes retines ne te trouvent pas.
Reviennent des scènes de jeux et de sourires
d'autres de douleur avec douceur
je comprends le pouvoir des images
gravées dans un coin de ma mémoire.
Je me souvien des jeux d'enfants
sans exigenaces, sans
recherche d'avantage,
tu m'offrait de sauter les montagnes
guidée par ta main me montrant les sentiers
et par tes histoires racontées au fil du temps
qui m'ont offert d'innombrables fantésies.
Je nous vois au repos dans le jardin, toi m'observant
ou nos corps dansant sans musique;
ton existence m'a laissé un inmense cadeau: la tristesse
joyeuse.
Aujourh'hui où ton visage en reviendra pas, j'évoque ta
présence.
lorsque les lumières s'éteindront
comme un far tu me montreras une nouvelle route.
Traducido por María del Socorro Tuirán
Rougeon y Myriam Payet Burin
« La Tristeza Alegre y Mi
Verguenza », poemas declamados por la escritora colombiana Maria Del Socorro TuiranRougeon, afincada en Francia, en la Velada de "Poesías Femeninas Latinoamericanas" en Voreppe, Rhone-Alpes,
de la autoría de la poeta colombiana afincada en Sagunto Valencia Eugenia
Castaño Bohórquez. Traducidos por María
del Socorro Tuirán Rougeon y Myriam Payet Burin al francés.
LA
TRISTEZA ALEGRE de Eugenia Castaño Bohórquez
Hoy mi vida siente la tristeza alegre
Cuando los ojos de mi alma te ven
Pero mis retinas no te hallan
llegan escenas con juegos y sonrisas
Otras con dolor o con dulzura
Comprendo el poder de las imágenes
Grabadas en un rincón de la memoria.
Recuerdo el jugar como niños
Sin exigencias, ni buscando beneficios,
Me regalaste saltar por las montañas,
Ir de tu mano mostrándome las
sendas
Y de tus historias contadas con los
años
Que me brindaron innumerables
fantasías.
Te veo reposando en el jardín,
entretanto me observabas
O nuestro cuerpo danzando sin
música;
Tu existencia me dejó el sublime
regalo: la tristeza alegre
Hoy que tu rostro no volverá, evoco tu
presencia
Cuando todas las luces se apaguen,
Tu faro quedará encendido para
mostrarme una nueva ruta.
LA
TRISTESSE JOYEUSE
Ce jour ma
vie sent une joyeuse tristesse
quand les
yeux de mon âme te voient
mais mes
retines ne te trouvent pas.
Reviennent
des scènes de jeux et de sourires
d'autres de
douleur avec douceur
je comprends
le pouvoir des images
gravées dans
un coin de ma mémoire.
Je me
souvien des jeux d'enfants
sans
exigenaces, sans recherche d'avantage,
tu m'offrait
de sauter les montagnes
guidée par
ta main me montrant les sentiers
et par tes
histoires racontées au fil du temps
qui m'ont
offert d'innombrables fantésies.
Je nous vois
au repos dans le jardin, toi m'observant
ou nos corps
dansant sans musique;
ton
existence m'a laissé un inmense cadeau: la tristesse joyeuse.
Aujourh'hui
où ton visage en reviendra pas, j'évoque ta présence.
lorsque les
lumières s'éteindront
comme un far
tu me montreras une nouvelle route.
Traducido por María del Socorro Tuirán Rougeon
y Myriam Payet Burin
Eugenia con sus hijos en el Congreso de la República de Colombia |
MI VERGUENZA
de Eugenia Castaño Bohórquez
Mi padre delinquió, Mi madre delinquió,
mi hermano delinquió, mi hijo delinquió,
Mi amigo delinquió, yo delinquí cuando fui blando,
cuando dañé, discriminé o juzgué…
dejé pasar atropellos a inocentes, no hice algo
Hoy no tengo más remedio que impulsar mi vida
Por los que son víctimas, no delinquen ellos,
Son los que no piden nada
Y se les quita todo sin decir por qué.
Mi vergüenza son mis pecados, los de mis padres
Mis hermanos, mi familia, mis amigos,
mis terruños, mis dirigentes, mis gobiernos,
la mala condición de lo inhumano.
Mi salvación es construir sobre las ruinas
Olvidar el desprecio que me enseñaron
No tomar en cuenta las ofensas
Y comenzar la nueva historia.
Tengo el frío en los huesos concentrado
de los compañeros a los que quitaron el abrigo
Ayer, y hoy, mañana no puedo tolerarlo
Mi vergüenza es no hacer nada,
Quedarme callado y soportarlo
O alimentar el odio en mis hermanos
Mejor me quedo quieto si no es para hacer algo.
MA HONTE
Mon père a
failli, ma mère a failli,
mon frère a
failli, mon fils a failli,
mon ami a
failli, et j'ai failli quand j'ai été làche,
quand j'ai
fait du mal, discriminé, jugé.......
quand je
n'ai pas empêché l'abus aux inocents, je n'ai rien fait.
Aujourd'hui
je n'ai pas d'autre choix que de relancer ma vie.
Pour les
victimes, qu'il en faillisent pas
ils en
demandent rien,
et on leur
enlève tout sans rien leur dire.
Ma lâcheté
sont mes fautes, celles de mes parents,
mes frèsres,
ma famille, mes amis,
ma
descendance, mes dirigeants, mes gouvernements,
la mauvaise
condition de l'humain.
Ma
redenption est de construire sur les ruines
d'oublier le
mépris qu'on m'a appris
de en pas
prendre en compte les offences
et de
commencer une nouvelle histoire.
Je ressens
jusqu'aux os le froid
des
camarades qui ont quitté l'abris.
Hier,
aujourd'hui demain, je en peux plus le tolérer
Ma lachêté
est de en rien faire
de rester
silencieuese, de tolérer
ou de nourir
la haine de mes frères.
Mieux vaut
rester immobil si ce n'est pour faire quelque chose.
Traducido por María del Socorro Tuirán Rougeon
y Myriam Payet Burin
EL ARTE NO TIENE NACIONALIDAD:
“Porque lo difícil es llevar la Palabra a la acción de
Construir” ECB.El 20 de octubre de 2015, se llevó a cabo la presentación del
libro y proyecto solidario El Arte no
tiene Nacionalidad, Pintuesía o
Poetura, en el Club de Ejecutivos de Bogotá, gracias a la invitación del gran
colombiano Alberto Ospina Taborda, fundador de Colciencias y quien lleva varios
años trabajando por iniciativas científicas, sociales y culturales para
Colombia, como director de la tertulia poética con el señor Joseph Berolo,
presidente de las Naciones Unidas de las Letras y las directivas de “Algo por
Colombia” y otras personalidades del mundo de la cultura, periodistas,
artistas, escritores, y público en general, quienes asistieron al evento.
La presentación estuvo a cargo de la poeta y escritora
Eugenia Castaño Bohórquez, como gestora del libro y proyecto solidario y también poeta
participante.
Libro que fuera presentado por primera vez en Valencia España, un año atrás, el 21 de octubre
de 2014 en la Biblioteca de la Dona, de la Generalitat Valenciana con
exposición de arte por varios días, con la presencia de las artistas que
componen esa primera entrega, con obras de las pintoras María Gallego Jiménez
de Granada y Blanca Torres Torres de Morelia, acompañadas con los poemas de las
poetisas Mar Herrera de Albacete Castilla la Mancha y Eugenia Castaño Bohórquez
colombiana afincada en Sagunto gestora y organizadora del certamen, quien
afirma que “lo difícil es llevar la
Palabra a la acción de construir” intentando con dicha exposición reflejar
el contenido del libro, mostrando las diferentes etapas humanas de Inocencia,
Albor, Florecimiento, Senectud, Averno y Fulgor haciendo un llamado a través
del arte y demostrar que éste puede ser vehículo de cambio y transformación, de
ahí que venga acompañado el trabajo con un proyecto solidario y destaque
valores de otros artistas y personas del mundo de la cultura por su trabajo.
También fue presentado y apoyado por el Ayuntamiento de
Sagunto en la Biblioteca Municipal de Sagunto, lugar de origen del mismo, en la
Feria del Libro de Valencia en mayo de 2015 con músicos de Mozza y Musicarte
Urbano, incluido en los stand de las librerías Soriano, París Valencia y El
Puerto. Siempre tenido en cuenta y apoyado por el consulado de Colombia en
Valencia.
En México lo presentaron las pintoras del libro, siendo
un éxito en Morelia e incluido en el Bando Solemne de Michoacán, gracias al
trabajo de la pintora mejicana Blanca Torres Torres y presentado en el Palacio
Municipal Allende con María Gallego Jiménez de Andalucía, llamando la atención
de la prensa.
Fue reseñado y tenido en cuenta por la psicóloga clínica
y escritora colombo francesa María del Socorro Tuirán Rougeon y llevado a la
Biblioteca de la Mediateca de Igor Stravinski en Voreppe Francia.
En Colombia tuvo gran acogida en el Club de Ejecutivos y
lo más importante para su gestora es el
sentido solidario. La pintora Blanca Torres tiene visto un hogar de ancianos de
escasos recursos para efectuar su obra en Morelia. Eugenia Castaño ha visitado
recientemente un colegio en la ciudad de Bogotá en una de las zonas más
alejadas y marginales de la ciudad, aunque tiene un buen equipo de maestros que
trabajan por vocación y hacen lo que
está a su alcance para formar a estos estudiantes de primaria y bachillerato,
el estado tiene dotado al colegio de una buena biblioteca y trata de cubrir una
cuota de alimentación, pero muchos de estos niños vienen de hogares donde los
padres no cuentan con los recursos suficientes o en algunos de los casos, niños
cuyos padres provienen de situaciones difíciles en cuanto al contexto social y
cultural. Necesitan tener un parque, un horno para calentar la comida de los
niños, más inversión en deportes, laboratorios, música, o herramientas para
aprender oficios que les ayuden a defenderse en trabajos que les puedan mejorar
sus condiciones de vida.
Porque muchos de estos niños y jóvenes no pueden seguir
una profesión bien remunerada, algunos de ellos se pierden en la deserción
escolar, motivada por muchas razones,
algunas veces son escasez económica, otras por modelos de conducta y grupos de
presión en los que ellos aprenden a delinquir, o a buscar salidas de dinero
fácil auspiciado por sus grupos familiares o de amigos.
Se necesita una educación tanto a alumnos como a los
padres para reprogramar sus hábitos, sus miedos, sus posibilidades para
alcanzar sus sueños porque es difícil acceder a los mayores sobre todo que ya
tienen patrones de conducta de resentimiento social, delincuencia o falta de
esperanza por las condiciones de necesidad económica o psicológica.
Conversando con los niños, piden a gritos que les
construyan parques y zonas de deportes, de música, quizá sea una forma de
hacerles un ambiente más agradable, que utilicen su gran energía en la
creatividad, en otras motivaciones que les mejore su existencia y asuman lo
importante de educarse y salir de la marginalidad, que no sea un escape el
vicio, la prostitución, la delincuencia según sus esquemas mentales, porque hay
otras maneras de vivir bien.
Hacer un trabajo continuado y serio de sus talentos, sus
posibilidades y que la empresa privada y el estado inviertan en más campañas
para la educación de padres e hijos. Se han visto resultados excelentes en Antioquia,
considerado años atrás un lugar peligroso en alguna época pero con el último
gobierno se han visto resultados óptimos.
El Arte no tiene nacionalidad pretende dar una pequeña
semilla, aunque no tiene los recursos para cubrir necesidades quizá llamar la
atención con sus pequeños aportes de quienes sí pueden contribuir con mayores
recursos para la educación. Porque gran parte de los problemas que existen
aparte de la marginalidad social y económica es lo que se tiene en la mente
desde pequeños y pasa de padres a hijos generación tras generación.
Con utensilios corrientes los maestros enseñan a los niños cómo decorar su
colegio, ellos llevan pintura y ayudan a decorar el colegio, pero necesitan un
parque y más inversión en deportes, música y ciencia. Oficios, estudios
técnicos que les permitan defenderse, no todos pueden aspirar a una
universidad.
La primera obra referente a la educación de El
Arte no tiene nacionalidad, Pintuesía o Poetura, es en Bogotá Colombia, en
un colegio puntual pero se pretende que tenga un efecto multiplicador. Se hará entrega de algunos elementos útiles y
también de trabajo a través de unos talleres tanto para padres como para
alumnos. Si copian la iniciativa mejor, de eso se trata que se hagan más libros
que sean agradables en la lectura y en las imágenes pero que traigan consigo
una causa solidaria, son tantas las necesidades en el mundo que faltarán libros
de este tipo para suplir esas carencias, definitivamente el arte sí que puede
ser no sólo cuestionador de la realidad sino actor principal de un cambio
social independientemente de politiquería, corrupción o rebeldía innecesaria
que solo conduce a fomentar mayor resentimiento pero no soluciona nada. Lo que procede
es ponerse el delantal y trabajar.
Un grupo de maestros brindan desayuno a los niños de este instituto con lo
que ellos pueden llevar, cuando ya se acaba la dotación del estado, en algunos
casos es su única comida en el día, en este desayuno arepa de choclo y agua de
panela.
En primavera de 2016 la pintora María Gallego realizará
su presentación de El arte no tiene
nacionalidad en Granada España. Es así como va creciendo ésta sinergia
despertando curiosidad en unos casos y en otros abriendo puertas a ésta
iniciativa, donde más artistas y personalidades de la ciencia y los medios de
comunicación se adhieren a este trabajo
que nació hace cinco años en Sagunto, no es solo un libro, es un trabajo de
destacar y hacer ruido acerca del trabajo de los colombianos, latinoamericanos
y personas que construyen sociedad de una colombiana que cree que es posible lo
imposible cuando se abre el corazón y se extienden las manos para dar porque
siempre, siempre se recibe, todos los
seres humanos cuentan con un talento que al proyectarlo al otro da los mejores
resultados y aquellos que son fuertes pueden hacer más llevadero el camino de
quienes tienen alguna debilidad porque eso los hace más grandes.
Creer en que somos buenos, conocer a los que trabajan y
hacen un mejor país, continente, o mundo es útil para las nuevas generaciones
porque pueden entender que sí hay esperanza, que si se puede.
Eugenia Castaño Bohórquez
Jesús María Stapper es un colombiano polifacético, es
artista, escritor, periodista, pero también es un innovador, él propone una
nueva corriente en el arte, también lleva muchos años trabajando y proponiendo
modelos para la paz de Colombia, iniciativas para mejorar la situación de los
derechos humanos en Colombia.
Es de los colombianos que está recibiendo homenajes a su
obra literaria y artística pero no le cambia su estilo desenfado como él lo
sostiene puede dormir en un hotel de cinco estrellas o en una estera porque lo
importante de la vida no son esas cosas por las que otras personas queman su
cotidianidad, viven inmersos en el bullicio de los días, en el consumo obligado
de necesidades inventadas que no les da tiempo a respirar holgadamente, mucho
menos a ser.
Se puede encontrar una obra surrealista de Stapper, o un
ensayo sobre el vallenato o sobre alguna obra o persona, pero también una
nutrida obra poética. Es de esos colombianos que crean vanguardia y que abre
sus pensamientos porque él sabe que allí donde toca una puerta se abre y deja
en alto el nombre de Colombia.
·
Jesús María puede contarles a los amigos de este
espacio que le gusta más, pintar o escribir y por qué.
·
Cómo refleja a Colombia a través del arte
·
Qué piensa del proceso de paz
·
Nos puede contar de su origen alemán
·
Qué piensa de la mujer latinoamericana
·
Puede contarnos acerca de su nueva propuesta en el arte colombiano
Fragmento de la semblanza en el libro El Arte no tiene nacionalidad, por el novelista argentino Pablo Hernán Di Marco.
"Sus poesías indagan y nos llevan a reflexionar sobre los sentimientos más hondos e invisibles del ser humano: el amor al padre, la revalorización de la pareja por encima de ocasionales sinsabores"
"Eugenia Castaño nos invita desde sus versos a recordar lo perdido, a resignificar lo olvidado, a rellenar lo que creíamos hueco. Nos propone volver el tiempo atrás, liberarnos de cargas y preconceptos para así mirarnos nuevamente con la pureza e inocencia con que alguna vez supimos hacerlo."
"Tal vez allí radique parte del misterio del arte de Eugenia Castaño: en su capacidad para amalgamar la sabiduría de los poetas que nos precedieron con la frescura de los niños que podemos volver a ser. Todo visto por una mirada reposada, atenta y por momentos también sabia; escrito con palabras viejas y a la vez nuevas; relatado por una voz cristalina, ajena al apuro y vulgaridad cotidianas. La mirada, la palabra y la voz de la poeta Eugenia Castaño."
Fragmento de la semblanza en el libro El Arte no tiene nacionalidad por el pintor y escritor radicado en Madrid Orlando Arias Morales:
"Meterse en los sueños de Eugenia es como tocar la suavidad de un algodón o estremecerse con la furia de un rayo, no hay una directriz que seguir, todo puede pasar y sorprendernos con estrofas salidas de un manantial o rimas que se tuestan en un sartén. Me
pregunto ¿qué hace Eugenia metida dentro de un átomo?, ¿qué busca?, ¿qué pretende?, de pronto la veo salir y convertirse en una flor radiante, si es una rosa amarilla que alumbra nuestro camino donde todo es paz y armonía. Leer una de sus poesías no sólo es extasiarse con sus versos sino también aprender
a mirar con el corazón."
Fragmento de la semblanza en el libro El Arte no tiene nacionalidad por el poeta valenciano Miguel Rubio Artiaga:
"Eugenia Castaño, poeta del Mundo, entre dos continentes, es una de las poetas que sabe al escribir sus poemas, que el Verso es un camaleón, que cambia de color pero no de esencia vital. Que se adapta al entorno sin cambiar de ideas, ni matizar el cerebro. Que puede ser un perrito de compañía, una gata cariñosa y el perro lobo
más fiero."
"La poeta, nos demuestra, como tantos maestros de la rima, que el Verso tiene una espalda infinita que puede cargar con todo lo humano. Malo si es malo, bueno si es bueno, pero que siempre debe ser sincero. También puede ser el canto más bastardo y villano y la romanza del más noble caballero. Que cuando se siente perseguido, se transforma en un laberinto de letras en clave y de ecos declamados por el viento."
Blogs de entrevistas a otros escritores y artistas
Notas sobre autores que he leído y admiro:
Fernando Soto Aparicio maestro de las letras colombiano
Pablo Hernán Di Marco escritor argentino con su hermosa novela Tríptico del desamparo.
Gracias Querida Monica Ivulich por tener en cuenta el trabajo que se hace desde lo más hondo del ser, cuando nadie nos observa, cuando el propósito surge en un momento convulso, triste o de dicha, allí donde la Palabra o la Idea no tiene público y nace pura para luego ser compartida con miles de personas con las que a lo mejor nunca nos miraremos a los ojos pero si tendremos un hilo inquebrantable corazón a corazón. Siempre Gracias...
ResponderEliminarMuy interesante. Las poesías hermosas. Los fragmentos seleccionados también. Y las experiencias en las escuelas valorando a los docentes es llevar los valores y el arte a quienes más los necesitan. Gracias por compartir humanidad.
ResponderEliminarGracias por la compañía y el comentario tan positivo Maria Teresa, recibe un abrazo fraterno desde Bogotá Colombia.
Eliminar